icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

Poetry & Translation

Poetry Online:

 

"Night Watch," "Tunnel," "Between Waking and Sleeping," Ana Castillo's La Tolteca 2.0

 

"Admitted Students' Weekend," "The New Frugality," "Bad Dreams," "My Chair Period," "In the New Space, Mudlark

 

"Dear Seven: A Circle of Epistles (4)," qarrtsiluni

 

"To Dwell for a Time," Tipton Poetry Journal

 

 

Poems in Selected Anthologies:

 

"1 + 1 = 11," Cantología 1: Amor (Pandora lobo estepario Press)

 

"bogotá 1," "innocences," "in iraq," "the mammogram," The Open Light: Poets from Notre Dame, 1991-2008 (University of Notre Dame Press)

 

"explode," Dream of a Word: The Tia Chucha Press Poetry Anthology (Tia Chucha Press)

 

"Missing Us," Brute Neighbors: Urban Nature Poetry, Prose & Photography (DePaul University Humanities Center)

 

"Nautilus," Powerlines: A Decade of Poetry from Chicago's Guild Complex (Tia Chucha Press)

 

 

Books

Book Cover of Sketchbooks 1978 to 1993 by Altesor, translated by Mary Hawley

Sketchbooks (1978-1993)

by Sergio Altesor Licandro

translated by Mary Hawley

 

Now available on Amazon.

 

Front cover of the book Double Tongues by Mary Kathleen Hawley

Double Tongues: Poems (Tia Chucha Press)

 

Praise for Double Tongues:

"Mary Kathleen Hawley has accomplished something in Double Tongues that is as rare a find as an agate on the beach. She has given us "just enough." Her language is spare, direct and potent, allowing the strong descriptive core of each poem to gather weightier issues around it..."

—Julie K. Barnes, Another Chicago Magazine

 

"Her writing is more than lyrical; it is completely musical—filled with rhythms and dynamics that capture the reader like a good Coltrain album."

—Paul Barile, Letter eX

Book cover for Shards of Light / Astillas de Luz

Shards of Light / Astillas de luz (Tia Chucha Press)

 

Edited by Olivia Maciel; translated by Olivia Maciel and Mary Hawley

 

From the back cover: This bilingual anthology presents the work of twenty-one poets in Chicago's thriving literary community whose cultural and linguistic heritages are rooted in Latin America and Spain. The poems collected here are dazzling and unpredictable, forming an iridescent mosaic that transcends language, borders, and boundaries.